معرفی اجمالی
کتابیدلنشین: مترجم دردها اثر جومپا لاهیری
کتاب «مترجم دردها» اثر جومپا لاهیری، داستانی عمیق و انسانی است که نگارش آن توانسته نظر خوانندگان را به خود جلب کند. این اثر به بررسی روابط انسانی و پیچیدگیهای فرهنگی میپردازد.
خلاصهای از کتاب مترجم دردها
در «مترجم دردها»، جومپا لاهیری به تصویر کشیدن زندگی مهاجران و چالشهایی که در ادغام دو فرهنگ مختلف با آن مواجه هستند، میپردازد. این رمان حس همدلی و درک عمیق انسانها را به نمایش میگذارد.
ویژگیهای کتاب مترجم دردها
- نویسنده: جومپا لاهیری
- زبان: فارسی
- موضوع: مهاجرت، هویت، روابط انسانی
- تعداد صفحات: [تعداد صفحات]
چرا کتاب مترجم دردها را انتخاب کنید؟
انتخاب این کتاب میتواند به شما کمک کند تا با عمق احساسات و تجربیات انسانی آشنا شوید. «مترجم دردها» نه تنها یک رمان است، بلکه یک سفر به دنیای فرهنگی و انسانی است که شما را به تفکر وامیدارد.
نحوه استفاده از کتاب مترجم دردها
شما میتوانید این کتاب را در زمانهای فراغت خود مطالعه کنید یا به عنوان منبعی برای درک بهتر روابط فرهنگی از آن بهره ببرید. همچنین میتوانید به گروههای مطالعه اطمینان دهید که به بررسی عمیقتر این اثر کمک خواهد کرد.
نتیجهگیری درباره کتاب مترجم دردها
«مترجم دردها» اثر جومپا لاهیری یکی از آن دسته کتابهایی است که هر فردی باید آن را بخواند. این کتاب میتواند دریچهای به درک عمیقتر از احساسات و چالشهای انسانی باز کند.
نویسنده: | جومپا لاهیری |
---|---|
مترجم: | امیرمهدی حقیقت |
شابک: | 9789649333335 |
ناشر: | ماهی |
موضوع: | مجموعه داستان خارجی |
قطع: | رقعی |
نوع جلد: | شومیز |
جوایز ادبی: | پولیتزر |
تعداد صفحه: | 224 |
وزن: | 261 گرم |
سایر توضیحات: | (داستانهای آمریکایی،قرن20م،برنده جایزه ادبی پولیتزر2000) |